Shodno članu 80 Zakona o državnoj upravi
Shodno članu 80 Zakona o državnoj upravi i člana 12 Uredbe o izboru predstavnika nevladinih organizacija u radna tijela organa državne uprave i sprovođenju javne rasprave u pripremi zakona i strategija u vezi člana 32a Zakona o nevladinih organizacija, Ministarstvo za ljudska i manjinska prava je dana 17.jula 2018. Godine objavilo Javni poziv[1] za konsultovanje sa zainteresovanim nevladinim organizacijama koji se bave zaštitom lica sa invaliditetom za konsultacije u cilju sačinjavanja Sektorske analize za utvrđivanje prijedloga prioritetnih oblasti od javnog interesa i potrebnih sredstava za finansiranje projekata i programa nevladinih organizacija u oblasti zaštite lica sa invaliditetom od diskriminacije i promociju jednakosti.
Konsultacije su realizovane u period od petnaest dana (počev od 17. jula do 01. avgusta 2018. godine) u okviru kojih je dana 20.jula 2018. godine sa početkom u 10.00h, u Ministarstvu za ljudska i manjinska prava održan konsultativni sastanak sa predstavnicima sledećih nevladinih organizacija:
- NVO Udruženje mladih sa hendikepom Crne Gore –Anđela Radovanović;
- Kulturni Centar „ Homer“ –Ivana Peruničić;
- „Fondacija Ruka prijateljstva“-Dejvid Sejdović.
Predstavnici nevladinih organizacija su pozdravili iskorak u odnosu na predhodnu godinu u smislu povećanja minimalnog i maksimalani iznos po projektima kao i ukupnog budžeta.
Predstavnica Udruženja mladih je predložila da se zapažanja i preporuke Komiteta UN posebno naglase u sektorskoj analizi uz napomenu da će i pismeno dostaviti svoje predloge i komentare.
II PREDLOZI, SUGESTIJE I KOMENTARI DOSTAVLJENI PISANIM PUTEM
NVO Udruženje mladih sa hendikepom Crne Gore je dana 26.07.2018. godine, e –mejlom dostavilo komentare na Nacrt sektorske analize u oblasti zaštite lica sa invaliditetom od diskriminacije i promociju jednakosti u kojima predlažu da se u ovom Nacrtu prepoznaju i navedu sve preporuke Zaključnih razmatranja Komiteta UN za prava lica sa invaliditetom iz nadležnosti ovog Ministarstva posebno u vezi sa sledećim članovima, te shodno tome definišu i kao strateške ciljeve i opravdane aktivnosti :
- 5. (a) Preduzme mjere podizanja svijesti da ohrabri osobe s invaliditetom da prijave diskriminaciju, osigura njihov pristup pristupačnim informacijama o pravima iz Konvencije i dostupnim mjerama za podnošenje pritužbi; (b) Trenira nadležne pojedince, posebno službenike zadužene za sprovođenje zakona i pripadnike sudstva o Konvenciji i
kako da adekvatno upravljaju pritužbama za diskriminaciju na osnovu invaliditeta; (c) Ojača napore da spriječi i tretira intersektorsku diskriminaciju sa kojom se suočavaju osobe s invaliditetom iz manjinskih grupa, sa posebnim naglaskom na djecu i da osigura da imaju jednak pristup svim pravima garantovanim
Konvencijom; (d) Osigura da je svaka procedura procjene u skladu s Konvencijom i da ne dovodi do diskriminatornog tretmana, kao i da ukine upotrebu različitih definicija invaliditeta i ponižavajuće terminologije i da umjesto toga koristi pristup zasnovan na ljudskim pravima; i (e) Usvoji i primjenjuje koncept razumnih adaptacija sa efektivnim sankcijama da bi obezbijedila da se odbijanje razumnih adaptacija tretira kao diskriminacija na osnovu invaliditeta.
- 6. a) Opredijeli dovoljna sredstva za istraživanje i prikupljanje podataka o ženama i djevojčicama s invaliditetom, po uzrastu, geografskom području, vrsti oštećenja, porodičnom statusu i mjestu prebivališta (institucija ili briga u zajednici); (b) Uključi perspektivu invaliditeta u legislativu, politike i programe o rodnoj ravnopravnosti, kao i gendernu perspektivu u legislativu i politike u oblasti invaliditeta i da razvije specijalne politike za žene s invaliditetom; (c) Spriječi i bori se protiv višestruke i intersektorske diskriminacije s kojom se suočavaju žene i djevojčice s invaliditetom, sa posebnim fokusom na pristup pravdi, zaštitu od nasilja i zloupotrebe, obrazovanje, zdravstvenu zaštitu i zapošljavanje; i (d) Da uključi perspektivu invaliditeta u sve zakone, politike i programe o zaštiti od nasilja, zloupotrebe i eksploatacije, da preduzme mjere podizanja svijsesti da bi osnažila žene i djevojčice s invaliditetom da prijave sve oblike uznemiravanja i nasilja kojima su bile izložene, da osigura njihov pristup pristupačnim informacijama i adekvatnim sevisima podrške za žrtve, uključujući i lokalni nivo i da adekvatno kazni počinioce;
Čl. 8. (a) Obezbijedi trening za javne i privatne medije o Konvenciji, s posebnim osvrtom na pristup invaliditetu zasnovan na ljudskim pravima i osnaži prikazivanje pozitivne slike o osobama s invaliditetom, njihovim pravima i doprinosu društvu, s ciljem eliminacije negativnih stereotipa i predrasuda o osobama s invaliditetom; i (b) Preduzme efetivne korake da uključi obavezne elemente prava osoba s invaliditetom s posebnim fokusom na pristupačnost i univerzalni dizajn u kurikulume za studente arhitekture i građevine;
Čl. 29. a) Pruži svim osobama s invaliditetom pravo glasa i kandidovanja na izborima; i (b) Osigura neometen fizički pristup glasanju, obezbijedi mehanizme da osigura tajnost glasanja bez obzira na vrstu invaliditeta i dostupnost ostalih izbornih materijala kao što su informacije u pristupačnim formatima u skladu sa Opštim komentarom br. 2 o pristupačnosti.
Odgovor obrađivača:
Predlog Udruženja mladih sa hendikepom se djelimičmo prihvata, na način što se prihvataju preporuke iz domena nadležnosti Direktorata za unapređenje i zaštitu ljudskih prava i sloboda u Ministarstvu za ljudska i manjinska prava, i iste razrađuju kroz strateške ciljeve i aktivnosti. Udijelu koji nije u skladu sa nadležnostima navedenog direktorata, komentari Udruženja mladih sa hendikepom Crne Gore se ne prihvataju.
[1] http://www.mmp.gov.me/vijesti/189086/Javni-poziv-Sektorska-analiza.html